×

Официальный перевод документов: что нужно знать

перевод документов

Официальный перевод документов не означает, что к переводу принимаются только официальные бумаги. На самом деле это – юридически действительный перевод, выполненный в сертифицированном бюро переводов, а затем заверенный апостилем или у нотариуса.

Что такое официальный перевод и когда он необходим

Такой перевод может быть затребован при оформлении виз, заявлений на ВНЖ или на гражданство, для деловых контрактов и др., то есть документов, важных для решения административных и миграционных вопросов. Официальный перевод документов срочно может понадобиться и для личных целей. Они могут требовать юридического подтверждения (свидетельство о рождении, о браке, водительские права и так далее).

Существуют такие виды официальных переводов:

  1. Заверенный. Важен в ситуациях, когда необходима уверенность в точности и достоверности перевода. Такой перевод – официальное заявление переводчика.
  2. С апостилем. Легализация документа такого вида – это подтверждение государственными органами достоверности официальной бумаги и соответствия ее перевода. В стране-участнице Гаагской конвенции принимается как официальное подтверждение подлинности подписи переводчика.
  3. Нотариальный. Заверяет нотариус, когда заказчику нужны документы для предоставления в учебное заведение, суд, в иные государственные органы другой страны.
  4. Присяжный. Относится к компетенции присяжного переводчика, уполномоченного Министерством иностранных дел. Ключевое отличие – вся ответственность за перевод лежит на переводчике.

Почему важно обратиться за официальным переводом в специализированное бюро? Главные преимущества:

  • в бюро работают лингвисты с высшим образованием, которые специализируются в определенных сферах и ведут профессиональные глоссарии, поэтому им смело можно заказать, например, экономический перевод;
  • переводчики бюро имеют право поставить апостиль, например, на переводы паспортов, и легализовать их согласно требованиям страны запроса;
  • сотрудники бюро работают со специальным софтом и обеспечивают конфиденциальность корпоративной и личной информации, подписывая договор NDA.

Что отличает работу бюро переводов Legalab

Срочный перевод документов в Киеве, заказанный в сертифицированном бюро переводов Legalab, – гарантирует качественные, выполненные вовремя услуги, а тексты будут строго адаптированы к профессиональной терминологии. Это не только поможет сэкономить время и избежать ошибок, но и сохранить репутацию, а также планы заказчиков.

Leave a Reply

Последние статьи
09:32 19.05.2025
Модные пастельные оттенки на лето 2025: лаванда, персик, сливочное масло
14:02 18.05.2025
Чем полезен греческий йогурт: 6 весомых причин включить его в рацион
13:32 17.05.2025
Лето в стиле Dior: пробуем повторить модные образы с показа
16:59 16.05.2025
Аппликационная анестезия: Комфорт и безболезненность в медицинских процедурах
09:32 16.05.2025
5 суперпродуктов против высокого сахара и обезвоживания
09:32 15.05.2025
Самые модные джинсы летнего сезона 2025: 5 трендовых фасонов
10:42 14.05.2025
Влияние стресса на половую жизнь и общее здоровье мужчины
09:32 14.05.2025
Какие орехи можно использовать в качестве источника белка
09:32 13.05.2025
С чем комбинировать платье с цветочным принтом летом 2025
09:22 13.05.2025
Подарочный тату-сертификат: идеальный выбор для близких
14:29 12.05.2025
Корейская пенка для умывания: идеальный выбор для ежедневного ухода
09:32 12.05.2025
Что есть, чтобы живот был плоским: 10 лучших продуктов
22:39 11.05.2025
Батарейки – как выбрать для продолжительной работы гаджетов и устройств
09:32 11.05.2025
Лето в стиле Balenciaga: пробуем повторить стильные образы с показа
09:32 10.05.2025
Какие консервы идеально подходят для средиземноморской диеты
Все статьи